Signs in Cambodia sometimes provoke a double-take

Like a café proprietor, the shopkeeper below appreciates how to attract buyers.

Travelers know that they’ll encounter signs translated from the local language into English.  The signs may variously evoke laughter, bewilderment or insights into different cultures.

As I ramble around Phnom Penh, I like to photograph the occasional sign that brings me up short.  Below, many with captions if you place your cursor on the image, are some I have seen.

20140626_122703

The writer undoubtedly meant to say, “No parking, thanks.”

IMG_2777

CdCAGMJWoAAu7gK.jpg-large

For the uninitiated, the durian fruit is so odiferous (though delicious with practice) that some airlines, hotels and other facilities with confined public spaces do not permit them.  (Source: Lina Goldberg)

thumb_P1080096_1024thumb_P1180317_1024E-mail: malcolmncarter@gmail.com

Advertisements

One thought on “Signs in Cambodia sometimes provoke a double-take

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s